• Après la chenille avec les lettres en capitales d'imprimerie, cette semaine j'ajoute la planche avec les lettres scriptes.

    Pour ceux qui le peuvent, poser directement le bouchon avec la lettre en capitales sur la planche en script (les lettres qui s'écrivent quasiment de la même manière sont un bon début: C, J, K, O, P, S, U, V, W, X, Y, Z).

    S'ils arrivent également à poser les autres c'est très bien.

    S'ils n'y arrivent pas, ressortir la planche avec les lettres en capitales, et rechercher la lettre correspondante (par ex le B). L'identifier (anneau vert fluo) et chercher le même anneau de la chenille sur la deuxième planche (2eme anneau, le vert fluo: b) Les couleurs sont identiques sur les 2 planches.


    votre commentaire
  • Première chose: découper les 4 planches.N'avoir que la planche correspondante lors de l'écoute.
    Comme un loto, on pose son pion sur l'image de ce qu'on entend.
    On s'assure au préalable que toutes les images sont identifiées (cloche, papier froissé, chat, scie ...). Changer chaque jour de planche et de piste audio. Oui, une piste par jour c'est suffisant pour l'instant. Si vous voyez que votre enfant se trompe (il reconnait un instrument de musique, mais prend le piano pour la trompette), ce n'est pas grave. Refaites le jeu avec lui, en nommant vous-même l'objet pour qu'il vous le montre.
    L'objectif est de s'assurer que votre enfant entend bien les sons et sait les connecter aux objets concernés. Ce travail est un préalable aux activités de phonologie qui aideront à la lecture plus tard.Pour les planches 1, 2 et 3 normalement les fichiers audio sont identiques aux planches.

    Par contre cette semaine, nous n'utiliserons pas la planche 4.


    votre commentaire
  • Le tatouage au henné fait partie des traditions pour les fêtes. Il concerne essentiellement les femmes, et dure plusieurs jours.Le notre sera permanent, mais pas sur la peau!Les enfants vont tracer le contour de leur main, et décorer cette main avec des feutres. Je vous propose un tutoriel ci-dessous:


    votre commentaire
  • Cette collection de comptines et chansons "A l'ombre de...' est vraiment très belle.

    Ici, A l'ombre de l'olivier est un recueil de chants et de comptines du Maghreb.

    Certaines chansons sont en arabe, d'autres en français.

    Les mélodies et les tonalités de la musique orientale sont très différentes de celles de la musique occidentale. Même s'il y a désormais davantage de mélanges dans la musique contemporaine, il est intéressant d'ouvrir les oreilles des enfants à ces subtilités.

    De la même manière que l'apprentissage des langues est plus facile pour ceux qui en parlent plusieurs, car leur oreille est "ouverte" à davantage de sonorités différentes, il en va de même pour la musique.

     


    votre commentaire
  • C'est une histoire du même auteur que "La souris et le voleur" vue il y a 2 semaines.

    Jihad Darwiche est un auteur / conteur d'origine libanaise.

    Il a beaucoup participé à faire connaitre les contes traditionnels arabes dans nos pays francophones.

    Ces contes traditionnels se retrouvant du Maroc, jusqu'en Turquie et dans la péninsule arabique. De la même manière que nos contes traditionnels (Perrault, Grimm etc) connaissent des variantes d'un pays à un autre, c'est aussi le cas pour ces contes-là.

    Certains reconnaitront le début de l'histoire de "la petite poule rousse".

    Ici aussi l'histoire a une morale mais bien différente: "Faute avouée est toujours pardonnée".


    votre commentaire